Сделать перевод свидетельства о рождении


Нотариальный перевод свидетельства о рождении

Онлайн бюро переводов Translation-online24 выполняет нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении ребёнка в Санкт-Петербурге. Услуга может потребоваться для выезда или совершения любых правовых действий за границей: получения ВНЖ, покупки недвижимости, обучения, вступления в брак.

Апостиль на свидетельство о рождении

Бюро переводов «ARTSБЮРО» выполнит перевод свидетельства о рождении, о браке, о расторжении брака, о смерти на русский, английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, французский, китайский, турецкий, и другие языки. Нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении необходим: при подаче документов в миграционные органы, посольства, при поступлении на учебу за границей, изменении паспортных данных, выдаче водительских прав, при оформлении зарубежной собственности. Он входит в состав пакета документов на визу, предоставляется в ЗАГС другого государства в случае брака с иностранцем. Иностранным гражданам нотариальный перевод свидетельства о рождении требуется при подаче документов для получения гражданства, РВП, ПМЖ и т.

Перевод свидетельства о рождении
Нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении
Перевод свидетельств (о рождении, о браке…)
Отзывы наших клиентов
Перевод свидетельства о рождении на французский: нотариальный, заверенный, апостиль

Мы к вашим услугам 24 часа в сутки, 7 дней в неделю! Перевести свидетельство о рождении по норме ISO R9 — задача, с которой мы, присяжные переводчики, сталкиваемся чаще всего. Это неудивительно: ведь перевод свидетельства о рождении с русского на немецкий требуется в Германии для практически любых бюрократических процессов, например:.

  • Нотариальный перевод свидетельства о рождении в
  • Перевод различных свидетельств можно заказать в любом из наших филиалов.
  • Легализовать свидетельство о рождении можно несколькими способами в зависимости от требований по месту его предъявления:. В каких случаях может потребоваться нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении?
  • Проверьте номер телефона еще раз.
Нотариальный перевод свидетельства о рождении
Стоимость перевода
Сколько стоит перевод свидетельства о рождении на разные языки?
Перевод свидетельства о рождении для ОАЭ
Заказать перевод
Особенности перевода свидетельства о рождении
Зачем нужен перевод свидетельства о рождении?
КАК ЗАКАЗАТЬ АПОСТИЛЬ
Что Вас интересует?
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Стоимость перевода свидетельства о рождении с нотариальным заверением
Примеры нотариального перевода свидетельства о рождении
Нужен ли апостиль?
Стоимость перевода свидетельства о рождении
Услуги по переводу свидетельств о рождении

Срочный перевод этого документа во Франции можно сделать, обратившись к присяжному переводчику в Вашем городе. В этом случае Вы получите оригинал перевода в день обращения или на следующий день. В менее срочных случаях можно заказать перевод свидетельства о рождении у присяжного переводчика из любого другого города Франции, в этом случае оригинал перевода высылается по почте. В этой статье мы разберем часто задаваемые нашим присяжным переводчикам вопросы относительно перевода свидетельства о рождении: нужен ли на нем апостиль, каков срок годности перевода этого документа, на что еще обратить внимание, когда Вы заказываете перевод. Апостиль на перевод свидетельства о рождении требуется в двух случаях: если Вы предоставляете свидетельство о рождении для заключения брака или PACS во Франции, или для подачи документов на гражданство Франции. В обоих случаях апостиль на свидетельстве строго обязателен.

Похожие статьи